第(2/3)页 在纽约。 “嘿,佩德罗说的话是什么意思?”德拉科看着波特:“刚刚屏幕上不是有英语字幕实时翻译了那些人所说的话了吗?” “这些人不是因为击毙了一个国际级恐怖分子而受到了嘉奖?为什么佩德罗会说这些人是压迫同胞才获的奖赏的?” 原来刚刚直播的时候,不知道为什么,直播的画面加上了实时的英文字幕。 所以刚刚付长青和那些归乡者们到底在说什么,其实这些外网的网友们看的一清二楚。 佩德罗也好,或者是他的那些同行也罢,就算是远在大洋彼岸的懂王都不会知道在中国打舆论战他们永远不可能会赢。 因为在蜂巢有一个在现代信息化社会中几乎于神的家伙存在。那就是站在江华身边,一脸正气看上去人畜无害的模样。 “华华,翻译的快点,我上传的速度有点不够。”张桐对着旁边的江华低声说着。 江华白了他一眼:“叫你当初英语不学好。” 在纽约的德拉科和波特很纳闷,为什么佩德罗说的和屏幕上的字幕不匹配。 “大概翻译中文的是bbc的后台人员吧。他们没时间立刻通知佩德罗。”波特想出了一个可以解释的通的理由。 德拉科点点头表示信服。而在网络留言板上也有很多人有德拉科和波特一样的疑问。同样也很快也有了和他们一样的答案。 他们纷纷在留言板上留言。 “哇哦,他们解决了那个南美的恐怖分子头子?” “那挺厉害啊。那个张根硕好像在巴西是地下王,是全球最大的毒枭,杀了很多人啊!” “对对对,我刚刚查了一下这个人好像在巴西做了很多缺德事,是个十恶不赦的混蛋啊。杀了挺好的。” “就是佩德罗不太行啊,他要是听不懂中文就不要乱说嘛。这样乱带节奏会让他作为王牌记者的威信丢失的啊。他要注意了。” 佩德罗还并没有意识到自己刚刚的那句话已经开始让节奏开始跑偏。 而且不仅仅是他没有意识到,他的那些同行们也没有意识到。比如说就在他隔壁房间不远的路透社的贝尔。他也说着和佩德罗差不多的话。 第(2/3)页